Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 98 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Současná francouzská dramatická tvorba v českém kulturním prostředí
VYSUŠILOVÁ, Alice
Cílem této práce je přiblížit současnou dramatickou tvorbu francouzských autorů z pohledu toho, jakým způsobem byla jejich díla uváděna a vnímána v českém divadelním prostředí mezi lety 1990 až 2020. Práce se zabývá představením dramatiků a jejich tvorby a následně popisem ztvárnění inscenací v podání českých divadelních tvůrců a umělců. Uvedené recenzní ohlasy jsou dokladem míry úspěšnosti současných francouzských dramat v českém podání u českého publika.
Divadelní hry Jeana-Paula Sartra v českých překladech a na českých scénách
ROUČKOVÁ, Tereza
Bakalářská práce je zaměřena na dramatickou tvorbu francouzského existencialistického filosofa a spisovatele Jeana-Paula Sartra. Práce mapuje dobové ohlasy Sartrových her u nás od konce 50. let minulého století do současnosti, v souvislosti s knižním vydáním jejich překladů a s jejich jevištním uvedením. Dále nastiňuje kulturně-politické prostředí daného období a význam literárního překladu v přejímající kultuře. Cílem práce je shrnout ohlasy Sartrovy dramatické tvorby u nás od prvního uvedení na českou scénu do současnosti.
Italská dramatická tvorba na pražských divadelních scénách (1948-2018)
SRUBJANOVÁ, Adéla
Předkládaná diplomová práce se zabývá italskou dramatickou tvorbou uváděnou mezi lety 1948-2018 na pražských jevištích. Předmětem zájmu je zjištění, jakým italským dramatikům a jejich dílům se podařilo získat místo v repertoáru této nejhustší české divadelní oblasti. První kapitola je věnována roli překladatelů a kulturních institucí, které k uvádění her napomáhají. V druhé kapitole jsou představeny pražské divadelní scény ve vztahu ke konkrétním hrám italské provenience. Třetí kapitola je zaměřena na zkoumané autory a jejich hry s ohledem na politickou, ekonomickou, kulturní a společenskou situaci na českém území. Čtvrtá kapitola obsahuje soupis inscenací, z kterého celá analýza vychází, spolu s utvořenými seznamy italských autorů, divadelních her, překladatelů, scén a režisérů. Práce přináší doposud nezpracovaný přehled divadelních her italské provenience uvedených mezi lety 1948-2018 na pražských scénách zasazený do okolnostních souvislostí.
Bratři Karamazovi F. M. Dostojevského ve filmovém zpracování P. Zelenky
Laitnerová, Daniela ; Hříbková, Radka (vedoucí práce) ; Hlaváček, Antonín (oponent)
RESUMÉ Tato bakalářská práce se zabývá problematikou posledního románu F. M. Dostojevského Bratři Karamazovi a jeho filmovým zpracováním režisérem a scénáristou Petrem Zelenkou. Cílem práce je podat ucelenou komparaci literární předlohy a filmové adaptace, přičemž se práce zaměřuje především na formální a významové odlišnosti těchto entit. Dále práce zjišťuje, zda jsou myšlenky Dostojevského v dnešní době stále aktuální. Pro dosažení cíle byl zvolen postup, který vychází z komplexního rozboru románu Bratři Karamazovi z hlediska literární teorie a historie. Poté následuje nastínění obecné problematiky filmových adaptací, z které vychází rozbor Zelenkova adaptačního přístupu. Pro celkovou komparaci bylo nutné podrobit analýze jednotlivé aspekty filmu Karamazovi. První kapitola se zabývá genezí románu Bratři Karamazovi. Vznik románu je zařazen do historického kontextu a jsou popsány vlivy, které na Dostojevského při psaní románu působily. Druhá kapitola se soustřeďuje na narativní aspekty románu Bratři Karamazovi. Je rozdělena do devíti podkapitol, z nichž každá se zabývá jedním literárně-teoretickým hlediskem. V těchto podkapitolách je nastíněna problematika žánrového zařazení díla, je zde popsána vnější i vnitřní kompozice románu, pásmo vypravěče a řeč postav. Dalšími aspekty jsou především časoprostor a...
Žánr jako způsob tematizace inscenace
Kačmarčík, Josef ; OTČENÁŠEK, Štěpán (vedoucí práce) ; DEÁK, Juraj (oponent)
Práce se zabývá divadelními a dramatickými žánry. Snaží se nalézt způsoby, jakými se může volba žánru podílet na tematizaci inscenace. Poskytuje stručný náhled do historie problematiky, ale věnuje se i současným trendům. Speciálně se pak věnuje možnostem stylového uchopení dramatické látky ze strany režiséra. Poznatky se snaží porovnat se zkušenostmi, získanými při práci na inscenaci hry Ödöna von Horvátha Povídky z vídeňského lesa a dalších inscenacích. Autor hledá také žánrová specifika Horváthovy tvorby, především ve vztahu k epoše vídeňského lidového divadla.
Vnější a vnitřní prostředky herecké charakterizace
Trnková, Kamila ; PAVELKA, Tomáš (vedoucí práce) ; HLAVICA, Lukáš (oponent)
Vnější a vnitřní prostředky herecké charakterizace Diplomová práce se zabývá rozdíly mezi vnějšími a vnitřními prostředky, které herec využívá při vytváření role a vhodností jejich využití. Autorka nejdříve definuje základní termíny, se kterými během své práce následně pracuje, a jejich vzájemné vztahy. Poté se zabývá autostylizací jakožto činitelem, který herce ovlivňuje v reálném životě a tedy následně i během vykonávání jeho profese. Jádrem práce je pak autorčino zamyšlení nad svým vlastním hereckým vývojem v kontextu prvotního odmítání vnějších hereckých prostředků, až po jejich následné přijetí. Poznatky, které autorka používá k analýze možných výhod a nevýhod daného zvoleného prostředku, získala ze zkušeností načerpaných během studia na DAMU, z prvních zkušeností s filmovým herectvím a profesionální divadelní scénou.
Herectví v rozdílných žánrech absolventských inscenací
Kratochvílová, Anna ; KUDLÁČKOVÁ, Jana (vedoucí práce) ; TICHÁ, Petra (oponent)
Práce A.K. se snaží zachytit vývoj přemýšlení mladé herečky, který se zrcadlí na změnách přístupu k práci. V rámci zkušeností se zabývá různorodostí přístupu herce k roli v závislosti na žánru inscenace či vlivu režiséra na herce v souvislosti s jeho odlišným přístupem, postupy i povahou. Chce nastínit průběh přípravy na roli, zkoušení a reprízování rolí v těchto absolventských inscenacích: Denis Kelly: Rituální vražda Gorge Mastromase (A. Svozil, K. Kosová), Ö. Horváth: Povídky z vídeňského lesa (J. Kačmarčík), I. Vyrypajev: Opilí (A. Burianová) a A. P. Čechov: Racek (I. Krejčí). Zmiňuje se i o své inspirativní zkušenosti s imerzivním divadlem v rámci projektu Pomezí (L. Brychta, Š. Tretiag, K. Součková). V neposlední řadě se zamýšlí také nad otázkou společné cesty herce a režiséra v případě odlišného vkusu a v návaznosti na to i názoru na inscenaci. A nakonec i nad nepostradatelnou rolí nadhledu v tvorbě.
Režie vlastní adaptace, překladu, autorského textu i pravidelného dramatického textu
Loužný, Tomáš ; KUDLÁČKOVÁ, Jana (vedoucí práce) ; VEDRAL, Jan (oponent)
Bakalářská práce Tomáše Loužného si klade za cíl zmapování inscenačních východisek školní i mimoškolní práce. Zároveň analyzuje dvě základní tendence přístupu k textu. První lze nazvat linií interpretační a druhý linií autorskou, kterou autor rozumí jak adaptace dramatického textu, tak prózy. První část práce představuje několik myšlenkových východisek, teoretických premis, o které se celá práce opírá. Druhá část se pak hlouběji dotýká hlavně tří inscenací: Její pastorkyně, klauzury z venkovského realismu, bakalářské inscenace hry Nevinní jsou nevinní a režie adaptace novely Roberta Musila Zmatky chovance Törlesse s názvem Synáčci. Hlavní důraz je kladen na přípravnou fází inscenování. Ve zkratce se autor dotýká samotného zkoušení a pokouší se analyzovat, jaký vliv měla tato zkušenost na jeho další režijní vývoj. Na závěr také uzavírá úvahu, která provází celou práci: jaký je vlastně rozdíl mezi adaptací a dramatizací?
Od slova k obrazu: problematika jazyka ve hře, která jazyk tematizuje
Mašková, Barbora ; HANČIL, Jan (vedoucí práce) ; KORČÁK, Jakub (oponent)
Následující bakalářská práce se zabývá primárně tvorbou inscenace hry Davida Harrowera Nože ve slepicích, tedy hry, v níž se jazyk stává aktivním činitelem, který do značné míry kontroluje a ovlivňuje mysl a skutky protagonistů. Po krátkém nastínění strukturalistických reflexí propojení mezi textem a jeho jevištním zpracováním se práce věnuje Julii Kristevě a přes její pojem intertextualita se dostává k jejímu členění textu na geno-text a feno-text. Tyto pojmy jsou v práci zkoumány a aplikovány na text Nožů ve slepicích. V praktičtější části textu se nachází dramaturgická analýza hry, která zkoumá funkci jazyka v ní (s přihlédnutím k lingvistickému paradigmatu), funkci archetypů a přítomnost skotského dědictví v textu. Následuje letmý vhled do problematiky překladu textu tak náročného a úsporného jako Nože ve slepicích, analýza klíčových symbolů a jejich reprezentace v inscenaci a celková scénografická koncepce. Poslední část je pak věnovaná procesu zkoušení a finálnímu tvaru inscenace, včetně volby hudby.
Produkční systém divadel West End v Londýně
Příkopová, Michaela ; NEKOLNÝ, Bohumil (vedoucí práce) ; SVOBODOVÁ, Doubravka (oponent)
Bakalářská práce se zabývá produkčním systém divadel v Londýně, konkrétně ve čtvrti West End. Na úvod popisuje specifické znaky Londýna jako hlavního města a kulturní metropole, dále se zaměřuje na historický kontext divadla v hlavním městě a podrobněji popisuje minulost a současnost čtvrti West End. V konkrétním pojetí pojednává o Arts Council England a jeho principech fungování, dále o financování kulturních institucí a divadel z hlediska historického i současného a také o získávání práv a licencování v divadle.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 98 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.